![]() He goes to Agamemnon and asks what he has planned, saying openly that they will find no one willing to spy on the Trojans, since “Such a man will have to be very bold-hearted” ( Il. ![]() ![]() The book starts with Agamemnon, the commander-in-chief of all the Greeks, being unable to sleep. See also Dué and Ebbott’s commentary on Iliad 10 (with thanks to contributor Matthew Lloyd). Wilcock’s A Companion to the Iliad, Based on the Translation by Richmond Lattimore (1976), pp. There’s a useful rundown of the complexities of this issue in Malcolm M. Some modern scholars have followed suit, arguing that the style and perhaps even the turns of phrase employed by the poet in this book are different from those of the rest of the Iliad, and are perhaps closer to the language of the Odyssey. Already in ancient times, some scholars argued that it was originally a separate if popular composition that was at one point inserted into the Iliad. Curiously, nothing that happens in this book is of any consequence in the later story, and it can indeed be removed completely without losing much of the story. The tenth book of the Iliad is commonly referred to as the Doloneia, named after the Trojan spy Dolon, who will be discussed further below. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |